Василий Вирастюк – рекордсмен, актёр, семьянин и патриот

0

Беседа о воспоминаниях, спортивных достижениях, языковых “штучках” и мечтах самого сильного человека мира в проекте Истории с языками.

vasil

Василий Вирастюкодин из самых сильных мужчин планеты, обладатель бесчисленного количества титулов и спортивных побед. Родился в Ивано-Франковске, где и начались его первые спортивные достижения. В течение своей жизни выполнил нормативы Мастера Спорта Международного класса, победил на Чемпионате Мира “Самый сильный человек мира” и принял участие в съемках кинолент “Иван Сила”, “Как казаки …” и “Одинок по контракту”. Свое свободное время проводит с семьей – любимой женой и двумя мальчиками, на тренировках, ожидает новые творческие предложения.

Василий, вы родились в Западной Украине, следовательно, украинским языком пользуетесь всю свою жизнь. Скажите, как вы налаживали общение с товарищами по спорту во время соревнований в Австрии, Замбии, Южной Корее и т.д.?

– Вообще, кроме русского и украинского языка, я немного знаю английский и польский, могу понять, о чем идет речь. Но, к сожалению, английский язык мне не дался в школе. Хотя можно говорить и о том, что я просто не обращал на него достаточно внимания, потому что думал: зачем мне, жителю Ивано-Франковска, он вообще может понадобиться. А когда я уже начал ездить на соревнования, то понял обратное, и пожалел, что не учил его. Достаточное количество спортсменов было из бывшего Советского Союза – страны Прибалтики, Россия, Украина – поэтому мы все могли объясниться с помощью русского языка и не имели никаких проблем в общении.

– Как проводят свободное время ваши дети, Адам и Олег? Изучают ли они иностранные языки?

  Я приучаю своих сыновей к спорту, они ходят на восточные единоборства. Я считаю, что этот вид спорта – прекрасная база для детей, потому что восточная философия учит стоять за себя и защищать свою семью, параллельно с этим быть культурным, вежливым, воспитанным и уважать своего соперника. Вообще в последнее время очень трудно конкурировать с количеством разнообразных гаджетов, компьютерных игр, поэтому сложно детей убедить заниматься спортом. Могу сказать, что их любовь к спорту – это наша с женой заслуга, поэтому пока дети, кажется, занимаются спортом для нас. Я надеюсь, что со временем они поймут, что делают хорошее дело. Сейчас, конечно, с ними надо много разговаривать, убеждать их, что это понадобится в будущем. График рабочего дня у них очень напряженный: школа, обед, репетитор, около часа на отдых. Мы с женой гуляем с детьми, а в зимний период чаще ходим мужской компанией и играем в снежки.

Мой старший сын, двенадцатилетний Адам, изучает французский и английский, а младший, которому семь лет – уже учит немецкий и английский. Мы с женой надеемся, что изучение иностранных языков им действительно поможет во взрослой жизни. Возможно, они себе выберут обучение за границей, и во время вступительных экзаменов эти знания им действительно понадобятся.

– Кроме спорта, вас можно увидеть и в видео клипах, и в рекламных съемках, мюзикле Как казаки …, фильмах Иван Сила и Одинок по контракту. Не хотели бы вы реализоваться в новой для себя сфере  мюзиклах, кино или же, например, заняться музыкой, ведь у вас есть способности к этому?

– Реализоваться в танцах я бы точно не смог из-за своих габаритов (смеется), и для пения нужно иметь очень богатого покровителя и продюсера. Вы знаете, я прекрасно пою в компании ребят-богатырей в караоке, и мне это нравится. Пожалуй, я бы хотел развиваться в плане кино. Я открыт к общению, поэтому жду предложения и с любезностью их обсуждаю, хотя согласен только на те, что интересны мне. Я готов развиваться и идти дальше, потому что интересно видеть себя в роли актера.

– На каком языке вы общались во время испытания своих сил в проекте “Форт Боярд”, снимавшемся во Франции?

– Дело в том, что во время съемок там все были украиноязычными: режиссеры, операторы, а тем более, ведущие – Ступка Богдан Сильвестрович, – так что никаких проблем не было.

В некоторых шоу, как, например, “Звездный дуэт” с Ани Лорак, творческое трио с Виталием Козловским, Евгением Кошевым из Вечернего квартала вы исполняли песни на русском языке. Как часто вы используете его в повседневной жизни? 

– У меня есть неплохая практика владения этим языком. Во-первых, моя жена общается на нем, а во-вторых, я не считаю жителей Киева исключительно украиноязычным населением, поэтому могу сказать, что свободно владею русским. По крайней мере, я без проблем пользуюсь им, когда это требуется, например, во время общения со спортсменами из Латвии, Литвы и Эстонии.

Случались ли в вашей жизни какие-то конфузы, связанные с языками?

Знаете, я всегда опасался летать один на международные соревнования, понимая, что не очень силен в английском языке, тем более, когда летел во Францию ??или Испанию, где его вообще игнорируют. Но был один случай. Однажды я прилетел в Валенсию, подошел на регистрацию в гостинице, поздоровался по-английски, назвал свое имя. Впоследствии я зашел в свой номер, поставил сумку и заметил, что там кто-то уже спит. Решил сходить в душ, захожу – а там женские вещи: бюстгальтер, трусы, у зеркала какая косметика – и тут я понял, что меня поселили в комнату к женщине-спортсменке. Я тихонько собираю свои вещи, иду на рецепцию, показываю ключ и на эмоциях говорю “Экскьюз ми! Вумен в намбере” (дословно – женщина в номере, однако вместо “number” используют “room”). Как ни странно, меня поняли и переселили в другой номер.

На сегодняшний день есть возможность изучать иностранные языки и пользоваться услугами лингвистов удалено, на фриланс-основе. Увеличится ли количество людей, которые хотят изучить иностранный язык? Является ли проект Polyglot, по вашему мнению, полезным для людей?

– Конечно, работа переводчика является очень полезной и нужной. И услуги переводчика, например, по Skype, очень пригодятся, когда я буду за границей. Но из-за того, что другие страны я посещаю преимущественно с женой (а она владеет английским и немецким), то особой необходимости нет. Мы до сих пор так шутим, когда спрашивают о трех причинах нашего бракосочетания. Во-первых, я ее отправил учиться на водителя, во-вторых, она знает английский и, в-третьих, немецкий!

Что вы можете пожелать нашим пользователям и сотрудникам? 

– Хотелось бы пожелать, чтобы вы использовали свои знания у нас, в Украине, и не искали лучшей жизни за рубежом. Оставайтесь талантами у себя на Родине!

С чемпионом общалась Юлия Соколко.

“Истории с языками” – это цикл интервью с известными людьми. Данный проект принадлежит сайту 2Polyglot (международная площадка для лингволансеров (лингвистов-фрилансеров), которая объединяет переводчиков, копирайтеров, репетиторов, гидов, помогая им зарабатывать, и тех, кто нуждается в их услугах).

Перейти на сайт Polyglot? 

© Polyglot 

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.