Карьера переводчика: образование и соответствие квалификации

0

При выборе карьеры переводчика, людей волнует целый ряд вопросов: престижна ли эта профессия, где можно получить соответствующее образование и т.д. Здесь мы расскажем некоторые детали и нюансы.

Переводчики всего мира, в том числе и русскоязычные переводчики, помогают добиться взаимопонимания людей из разных уголков Земли. Невозможно представить себе взаимодействие людей без помощи профессионалов-лингвистов. Опытные переводчики высоко ценятся и многих людей интересует информация, связанная с получением соответствующей квалификации. Команда Polyglot’а предлагает свои ответы на самые распространённые вопросы по данной теме.

Престижна ли профессия переводчика в нынешнее время? Многие люди ошибочно считают, что пик популярности данной специальности давно прошел. На самом деле, это далеко не так. В условиях тотальной глобализации и упрочнения международных бизнес/экономических/культурных/научных связей обойтись без экспертов в области иностранных языков просто невозможно. Высококлассные специалисты крайне востребованы и получают солидный доход за свою работу (особенно если речь идет о «венце» искусства перевода – синхронном переводе).

Карьера переводчика: образование и соответствие квалификации

Где можно выучится на переводчика? В первую очередь стоит обратить внимание на факультеты иностранных языков, которые сейчас успешно функционируют практически во всех университетах. Кроме того, существует значительное количество специализированных лингвистических высших учебных заведениях – там шире выбор языков, да и гарантированно представлены специальности, по которым детально обучают наиболее сложным техникам перевода.

Ниже приведены самые популярные и «сильные» ВУЗы мира (по странам и регионам), в которых учат искусству перевода. Правда, у большинства учебный заведений есть один существенный минус – дорогостоящее обучение.

Однако, чтобы стать высококлассным переводчиком, необязательно иметь образование лингвиста. Вполне можно обучаться самостоятельно, посещать курсы и преподавателей – усердный труд и стремление стать профессионалом обязательно дадут плоды.

Какими качествами/навыками должен обладать переводчик? К необходимым переводчику качествам/навыкам относятся следующие:

  • Эрудированность

Язык не ограничивается набором слов и правилами грамматики – он тесно связан с культурой народа, говорящего на этом языке. Кроме того, языковая картина мира – это уникальное явление, и постигнуть его таинства очень непросто;

  • Хорошо развитая память

В процессе обучения и работы необходимо запоминать большое количество слов, лексических и грамматических форм, и т.д.;

  • Внимательность и аккуратность

Специалист отдает себе отчет в том, что ошибки в переводе любого вида недопустимы;

  • Стремление к постоянному самосовершенствованию

Язык – это динамически развивающая система, и настоящему эксперту-лингвисту надо быть в курсе языковых новшеств. 

  Карьера переводчика: образование и соответствие квалификации

Сложно ли работать переводчиком? Однозначный ответ дать нельзя. Сложность или простота в данном случае зависит от многих факторов:

  • Вид перевода

Например, синхронный перевод считается самым сложным. Поэтому работа специалиста, занимающегося подобным видом перевода, является очень напряженной, утомительной, а также стрессовой;

  • Стаж переводчика

Скорее всего, переводчик с 20-и летним опытом справится с определенным объемом работы быстрее и с меньшими проблемами, чем его гораздо менее опытный коллега;

  • Объем работы

Перевести пару страниц в день текста на общую тематику не составит специалисту любого уровня особого труда. А вот работать с медицинскими/юридическими/экономическими трактатами, не поднимая головы с утра до ночи, крайне утомительно. 

   Карьера переводчика: образование и соответствие квалификации

В качестве заключения хотелось бы сказать, что в вопросе выбора специализации нужно ориентироваться исключительно на собственные ощущения. Профессия переводчика, безусловно, крайне важна и безумно интересна, но она требует высокой степени самоотдачи, определенного таланта и безграничной любви к труду и иностранному языку.

Читать блог Polyglot 

© Polyglot

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.